23:08

Птенец оленя
А блин! Рано я подпись поменяла!!!
Я тут такое нашла!!!!!!!

И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя;
Бытие, 1:29

Увидела у  Кайя Нори тут, не поверила своему счастью, погуглила проверила, оказалось, там реально так написано! :lol2: Как я это пропустила??? Ну, что я хочу сказать? Спасибо, Господи! :angel2:

@темы: прекрасное, о птичках, литературко, пейсец, чувствую я тебя, ыыы

Комментарии
28.08.2012 в 23:26

ваниль.
эка тебя из крайности в крайности бросает мать :facepalm3:
28.08.2012 в 23:37

[Та еще карамелька][The most perverted bastard in all of Albion]
green-STAR!,
палишь всю контору )) там, где ты это увидела, меня зовут "РазноглазаЯ". Хотя, в общем, конечно, пофиг ))

А по поводу этой цитаты - когда я сама прочла первоисточник, я поняла, что когда-нибудь напишу дико укуренный текст. Не важно, о чем. Главное - ЭТО будет эпиграфом.

Так и случилось ))

и это - прекрасный пример того, как фраза, вырванная из контекста, волшебным образом меняет смысл ))))
28.08.2012 в 23:48

Птенец оленя
Ваниль., а в чем тут крайность?)
РазноглазаЯ, хочешь, уберу?)
и это - прекрасный пример того, как фраза, вырванная из контекста, волшебным образом меняет смысл ))))
классический, можно сказать)))
А по поводу этой цитаты - когда я сама прочла первоисточник, я поняла, что когда-нибудь напишу дико укуренный текст. Не важно, о чем. Главное - ЭТО будет эпиграфом.
мне уже тоже хочется написать текст под этот эпиграф :buddy:
Эх, надо посмотреть, как оно на англ...
28.08.2012 в 23:54

[Та еще карамелька][The most perverted bastard in all of Albion]
green-STAR!,
хочешь, уберу?) - да какая разница? ))) Кто знает о моей двойственной природе, тот знает. Кто нет... ну, пусть думает, что мы с Кайей разные люди.

тем более, что зачастую так оно и есть )))

"God said, "See, I give you every seed-bearing plant that is upon all the earth, and every tree that has seed-bearing fruit; they shall be yours for food".

И вот тут еще много интересных вариантов этой фразы на английском.
29.08.2012 в 00:04

Птенец оленя
РазноглазаЯ, ну смотри) то-то народ удивится, если полезет)
"God said, "See, I give you every seed-bearing plant that is upon all the earth, and every tree that has seed-bearing fruit; they shall be yours for food".
не, у нас явно лучше) у них ни в одном варианте это не звучит ТАК хорошо))
29.08.2012 в 00:16

[Та еще карамелька][The most perverted bastard in all of Albion]
green-STAR!,
да, переводили явно люди в теме ))
29.08.2012 в 00:23

Птенец оленя
РазноглазаЯ, чорд, но у нас же библию страшно давно переводили)) неужели ж это такая старая тема?))) а мужики-то не знают
29.08.2012 в 00:42

[Та еще карамелька][The most perverted bastard in all of Albion]
green-STAR!,
я думаю, эта тема старше, чем мы представляем ))

но, скорее всего, это просто чудесное совпадение. God moves in mysterious ways и все такое ))
29.08.2012 в 01:54

Птенец оленя
РазноглазаЯ, эх, нешто и это фразу навороченно перевести)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии