Птенец оленя
Сейчас будет пост из серии ужас-ужас:

Это книжка ученицы, и в ней перевод Спивак. А я не фанат. Вот совсем. Так что этот пост создан для того, чтобы вы могли разделить мое негодование :angel2:



3 куска текста + оглавление

@темы: о птичках, литературко, гарепотер, пейсец, чувствую я тебя, ыыы

Комментарии
28.02.2018 в 10:57

Птенец оленя
Лично я ничего плохого не вижу в выражениях типа "весьма неодобрительно".
Katrine, мне в таком всегда видится ирония. Особенно, если речь идет о тете и дяде Гарри, которые все такие middle-class :nope:
Это просто невозможно было бы воспринимать серьезно, особенно последние, не самые детские части.
Katrine, ну, или очень сложно. А есть же еще проблема Злодеуса Злея!
Судя по транскрипции имён и названий (в тех редких случаях, когда используется именно транскрипция), её "родной" инъяз - французский.
Маккуро Куроске, не, еще лучше - немецкий!
Четвёртую книгу, например (это уже известный факт) переводила слабо скоординированная между собой группа студентов профессора Литвиновой.
Маккуро Куроске, даже так? :wow: Как много нам открытий чудных(с)... Мне вот теперь интересно, как мы со всеми этими горе-переводами умудрились так полюбить эти книжки! Хотя в подростковом возрасте это так слух не режет, конечно.
28.02.2018 в 11:23

Через съехавшую крышу лучше видны звёзды
У неё посредственный язык, корявая речь и нагромождённые конструкции. Даже взять из приведённой страницы пример: "раздражающе кокетливо покачал пальцем перед носом". Плюс, повествование весьма обрывистое.
Даже не считая откровенно глупых и сложных переводов имён (Сверкароль и особенно Клякца просто ппц), Спивак трудно читать.
02.03.2018 в 19:56

Люблю не знать! Это поддерживает интерес к жизни. (с)
Дважды, а местами трижды перечитала каждое предложение из приведённых страниц, в попытках догнать что написано. И это при том, что я 5 раз читала... росмэновские книги :facepalm3: какой ужас! Зачем родители покупали детям такое дермище!!! Оглавление вообще будто из другой реальности...
Мне нереально повезло! Я купила все книги росмэна как раз перед тем, как они исчезли...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии